Proyectos de investigación subvencionados
“Las relaciones léxicas” (V-8110-SPA/1003936)” |
Entidades financiadoras | Fundación privada internacional “Alexander von Humboldt”, Ministerio de Educación y Ciencia y Junta de Andalucía |
Investigadores | Dr. Miguel Casas Gómez, investigador principal, Dra. M. Tadea Díaz Hormigo, Dra. M. Dolores Muñoz Núñez, Dr. Luis Escoriza Morera, Dra. M. Jesús Paredes Duarte, Dra. Carmen Varo Varo, Dr. Gérard Fernández Smith, Dra. Ana Isabel Rodríguez-Piñero Alcalá y Raúl Márquez Fernández |
“Características, desarrollo y resultados obtenidos” |
Este proyecto de investigación abarca en su conjunto los problemas fundamentales de la semántica léxica, que necesitan una minuciosa revisión de sus conceptos teóricos y un extremado rigor en su aplicación. Nuestro estudio consta de dos partes bien diferenciadas. Una primera de semántica general en la que revisaremos críticamente las teorías de los diferentes autores en relación con estos fenómenos. Este estado de la cuestión nos permitirá estudiar el problema de las relaciones léxicas desde varios puntos de vista semánticos.
Del mismo modo, abordaremos desde el punto de vista teórico y metodológico los diversos aspectos que configuran el análisis genérico y específico de estos fenómenos: concepto de relación léxica (definición y tipos); problema de la asimetría del signo lingüístico; homonimia y ambigüedad; fuentes de la polisemia y de la homonimia; criterios de diferenciación entre polisemia y homonimia; delimitación entre significado lingüístico múltiple (unidades semánticas del léxico) y acepciones de un significado (variantes semánticas); clasificaciones de los homónimos; aspectos de la homonimia desde una perspectiva diacrónica; repercusiones lexicográficas de las relaciones léxicas; leyes o asociaciones sinonímicas; consideraciones sobre la existencia de la sinonimia perfecta o absoluta; tipología sinonímica, criterios diferenciadores de los “pretendidos” sinónimos y métodos para su delimitación; analogías y diferencias entre la sinonimia, parasinonimia, hiponimia y antonimia; estructura jerárquica del léxico y análisis de las relaciones hiponímicas; establecimiento de las distintas clases de oposiciones semánticas, neutralizaciones y sincretismos, según una reestructuración de las marcas y de la naturaleza y tipos de rasgos semánticos; diferentes relaciones entre “contrarios” léxicos y su tipología; elipsis originada en combinatoria léxica y relaciones léxicas; sus conexiones con determinadas figuras estilísticas; sus vinculaciones con los distintos fenómenos pertenecientes a la variación lingüística (diatopía, diastratía y diafasía); estudio y delimitación de las expresiones fijas equivalentes a unidades léxicas de las distintas clases de palabras y su adscripción diatópica, diastrática y diafásica, etc.
Los fundamentos teóricos de las conclusiones obtenidas en esta primera parte de la investigación serán aplicados en una segunda fase a un amplio corpus de ejemplos que iremos incrementando a medida que se vayan comprobando los resultados. Para ello, hemos previsto, en esta parte práctica, la inclusión en esta base de datos de un número considerable de fuentes documentales, con objeto de indexar los textos y las entradas léxicas. Las obras seleccionadas (correspondientes a la narrativa española contemporánea) reflejan un estado de lengua sincrónico del español de los últimos cincuenta años. No obstante, tenemos la intención de incorporar a esta lista inicial (formada hasta el momento por unas cuarenta obras literarias), en un segundo estadio de elaboración de este corpus, un extenso material de textos indexados que la complementen en los siguientes aspectos:
1) la división diferenciada en universos de lenguaje de otros géneros, como lírica, ensayo, literatura técnica, teatro y periodismo;
2) la inclusión sistemática de materiales orales y de encuestas directas a los hablantes, y 3) la incorporación de obras que reflejen las distintas modalidades lingüísticas del español, sobre todo en su vertiente hispanoamericana. Con la ampliación del corpus en estas nuevas direcciones, se prevé una ulterior diferenciación de las entradas léxicas de acuerdo con su adscripción o no a registros diatópicos, diastráticos y diafásicos.
Por otra parte, el establecimiento de los tipos de relaciones semánticas y de este corpus informatizado tendrá las siguientes ventajas para la investigación lingüística:
1) repercutirá de manera inmediata en la elaboración de las distintas clases de diccionarios, al completar las informaciones recogidas tanto en los diccionarios de lengua como en los específicos relativos a relaciones léxicas (diccionarios de sinónimos y antónimos), los cuales, por lo general, carecen de las diferentes apariciones contextuales de los respectivos lexemas;
2) la delimitación de homónimos y el estudio de las expresiones fijas resultan especialmente útiles para la enseñanza de lenguas extranjeras y para la confección de diccionarios bilingües, y
3) las vinculaciones existentes entre las relaciones léxicas y el fenómeno de la variación lingüística permitirá, por un lado, una caracterización más pertinente de los registros diatópicos, diastráticos y diafásicos y, por otro, una planificación más adecuada de la enseñanza de una lengua a hablantes que la poseen como lengua materna y a los que la aprenden como segunda lengua.
En cuanto al estado actual de las investigaciones teórico-prácticas enmarcadas en este proyecto, hemos de destacar los logros alcanzados en los últimos años dentro de la mencionada línea, que quedan reflejados principalmente en una serie de trabajos ya publicados o en vías de publicación, así como en las memorias de licenciatura y tesis doctorales ya realizadas o en vías de realización sobre las relaciones semánticas o distintos aspectos concretos de éstas, como la polisemia léxica, la antonimia léxica, las relaciones hiponímicas, la elipsis originada en combinatoria léxica, en el marco de las relaciones léxicas, analogías y diferencias entre sinonimia y antonimia, caracterización lingüística de la parasinonimia, delimitaciones teóricas en el ámbito de la variación semántica, las relaciones léxicas desde la semántica del texto, conexiones de las relaciones léxicas con determinadas figuras estilísticas, etc. En este sentido, a los trabajos del período 2000-2004 ya publicados que hemos citado y a las tesis doctorales ya realizadas o en vías de realización mencionadas han de añadirse las siguientes publicaciones todavía en prensa, así como otros trabajos de investigación (tesinas, memorias, etc.) dirigidos por el Dr. Miguel Casas Gómez, investigador principal del proyecto “Las relaciones léxicas”. En efecto, en el marco del proyecto al que hacemos referencia, el Dr. Miguel Casas Gómez ha dirigido también la tesina titulada La parasinonimia en el marco de las relaciones léxicas, que ha sido realizada por la Dra. Ana Isabel Rodríguez-Piñero Alcalá y defendida en la Universidad de Cádiz en diciembre de 2003, obteniendo la máxima calificación de Sobresaliente por unanimidad, y el trabajo de investigación tutelado para el programa de doctorado “Lingüística” titulado El tratamiento del léxico caló en los diccionarios generales y específicos, realizado por Asunción Pérez Pozo en septiembre del 2002 en la Universidad de Cádiz. Actualmente, el mencionado profesor dirige, en el marco del proyecto “Las relaciones léxicas”, la tesina titulada Aproximaciones teóricas a la hiperonimia-hiponimia léxicas, que realiza Mercedes Díaz Cama en la Universidad de Cádiz.
Publicaciones relacionadas |
- Casas Gómez, M. (2002): “Problemas lingüísticos implicados en la equivalencia semántica”, Actas del V Congreso de Lingüística General (León, 5-8 de marzo de 2002), León: Universidad de León
- Casas Gómez, M. (2002): “Realidad, cultura y variación: las variantes reales”, Actas del Congreso Internacional Análisis del discurso: lengua, cultura y valores (Universidad de Navarra, Pamplona, 26, 27 y 28 de noviembre de 2002), Pamplona: Universidad de Navarra.
- Casas Gómez, M. y Díaz Hormigo, M. T. (2002), “Las investigaciones sobre semántica léxica y análisis del discurso del grupo “Semaínein”“, Actas del Congreso Internacional Análisis del discurso: lengua, cultura y valores (Universidad de Navarra, Pamplona, 26, 27 y 28 de noviembre de 2002), Pamplona: Universidad de Navarra.
- Casas Gómez, M. (2003): “Semántica de la lengua y semántica del hablar: fenómenos y disciplinas implicadas en su delimitación”, Actas del VI Congreso Internacional de Lingüística Hispánica: “Enfoques y metodologías para la descripción de la interfaz entre el léxico (la semántica léxica) y la sintaxis del español” (Leipzig, 8 al 12 de octubre de 2003), Leipzig: Universität Leipzig.
- Casas Gómez, M. (2004): “Relaciones significativas, relaciones semánticas y relaciones léxicas”, Lingüística Española Actual, XXVI-1.
- Díaz Hormigo, M. T. (2004): “Sincretismos en la morfología nominal”, Revista Española de Lingüística, 34, 1.
- Fernández Smith, G. (2002): “Tipo de texto y clase de texto”, Actas del V Congreso de Lingüística General (León, 5-8 de marzo de 2002), León: Universidad de León.
- Fernández Smith, G. (2003): “La cohesión léxica y sus implicaciones para la semántica del texto”, Actas del VI Congreso Internacional de Lingüística Hispánica: “Enfoques y metodologías para la descripción de la interfaz entre el léxico (la semántica léxica) y la sintaxis del español” (Leipzig, 8 al 12 de octubre de 2003), Leipzig: Universität Leipzig.
- Rodríguez-Piñero Alcalá, A. I. (2002): “El concepto de parasinonimia en los diccionarios de lingüística”, Actas del V Congreso de Lingüística General (León, 5-8 de marzo de 2002), León: Universidad de León.
- Rodríguez-Piñero Alcalá, A. I. (2004): Caracterización lingüística de la parasinonimia: sus analogías y diferencias con otras relaciones léxicas, Tesis Doctoral en CD, Cádiz: Universidad de Cádiz.
- Varo Varo, C. (2002): “El principio de la neutralización en las relaciones de antonimia”, Actas del V Congreso de Lingüística General (León, 5-8 de marzo de 2002), León: Universidad de León.
- Varo Varo, C. (2003): “Algunas observaciones sobre el comportamiento clasemático de los antónimos”, Actas del VI Congreso Internacional de Lingüística Hispánica: “Enfoques y metodologías para la descripción de la interfaz entre el léxico (la semántica léxica) y la sintaxis del español” (Leipzig, 8 al 12 de octubre de 2003), Leipzig: Universität Leipzig.
Todos estos trabajos de investigación abrirán, sin duda, nuevas perspectivas para la futura elaboración de un pretendido diccionario funcional (en principio, de sustantivos) del español, lo que supondrá un primer paso para aspirar a la descripción de la semántica particular de una lengua concreta, aplicación que, como sabemos, no se ha llevado a cabo hasta el momento en ninguna lengua histórica.